. POIDS PLUME LP .

- Écrivaine Publique -

- Lectrice-Correctrice -

Écrire est un acte d'amour. S'il ne l'est pas, il n'est qu'écriture. 

- Jean Cocteau 

Le métier d'écrivain public

Un écrivain public, c'est un amoureux des mots, au point qu'ils n'ont même pas besoin d'être les siens.

Thomas Mann décrit l'écrivain comme "un homme pour qui c’est plus difficile d’écrire que pour les autres". On pourrait dire qu'un écrivain public, c'est justement le contraire, puisque l'écriture est l'un de ses talents, qu'il met au service d'autrui. Il dévoue sa plume à ceux qui n'ont pas la capacité, l'envie ou le temps d'écrire.

Peu importe ce que vous souhaitez écrire, ou simplement corriger, l'écrivain public peut vous relire, vous guider, et rédiger de nombreux textes pour vous.

Le métier de lecteur-correcteur

Un bon lecteur-correcteur, c'est quelqu'un dont on ne remarque pas la présence, du moins dans le texte qu'il corrige. Il doit travailler sur l'orthographe, la syntaxe, la grammaire et la ponctuation du texte, tout en respectant le style de son auteur. 

Bien sûr, cela ne l'empêche pas de faire des suggestions et de donner des conseils, car son but est finalement le même que celui de l'auteur du texte : en faire la meilleure version possible.

Qui suis-je ?

- Je suis une passionnée des mots.
- J'ai une formation littéraire (licence de Lettres Modernes).
- Je suis certifiée par le CNFDI avec qui je me suis formée pour devenir écrivaine publique.
- Je suis également certifiée par l'EFLC suite à une formation de lecteur-correcteur.
- J'ai la volonté de rendre l'écrit plus accessible.

Mes coordonnées :

Laura Pontabry

07.61.73.97.95

poidsplumelp@gmail.com

Ou retrouvez-moi à Pons et ses alentours !

Logo

Copyright ©. Tous droits réservés.

CGV - Mentions Légales - Politique de confidentialité - Plan du site

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez prendre connaissance des détails et accepter le service pour visualiser les traductions.